{"id":1805,"date":"2007-05-25T17:15:25","date_gmt":"2007-05-25T15:15:25","guid":{"rendered":"http:\/\/www.esonet.it\/?p=1805"},"modified":"2023-09-25T13:59:21","modified_gmt":"2023-09-25T11:59:21","slug":"ripley-scrowle-parte-6","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.esonet.it\/?p=1805","title":{"rendered":"Ripley Scrowle &#8211; Parte 6"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.esonet.it\/?cat=68\"><img decoding=\"async\" src=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg'%20viewBox='0%200%20370%20247'%3E%3C\/svg%3E\" class=\"zeen-lazy-load-base zeen-lazy-load alignright\" title=\"Alchimia\" data-lazy-src=\"images\/topics\/Alchimia.jpg\" alt=\"Alchimia\" align=\"right\" border=\"0\" \/><noscript><img decoding=\"async\" class=\"alignright\" title=\"Alchimia\" src=\"images\/topics\/Alchimia.jpg\" alt=\"Alchimia\" align=\"right\" border=\"0\" \/><\/noscript><\/a><strong>Versetti del Ripley Scrowle<\/strong><\/p>\n<p>[Elias Ashmole, Theatrum Chemicum Britannicum, 1652, pp. 375-379]<\/p>\n<table border=\"0\" width=\"100%\">\n<tbody>\n<tr>\n<td scope=\"col\">\n<div align=\"center\">\n<h3 align=\"left\"><em><a name=\"su\"><\/a> <\/em>Ripley Scrowle &#8211; Parte 6<\/h3>\n<p align=\"left\">a cura di Giuseppe Barbone<\/p>\n<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td scope=\"row\">\n<div align=\"justify\">\n<p align=\"center\"><strong>Introduzione &#8211; 1. Il D\u00e9miurgo nel suo mondo &#8211; 2. Il fuoco segreto &#8211; 3. L&#8217;ermafrodito come privatio boni &#8211; 4. L&#8217;Adech &#8211; 5. La Trinit\u00e0 &#8211; 6. Versetti di Ripley Scrowle &#8211; 7. Il padre ed il figlio <\/strong><\/p>\n<h4>6 &#8211; Versetti del Ripley Scrowle<\/h4>\n<p><strong>[Elias Ashmole, Theatrum Chemicum Britannicum, 1652, pp. 375-379] <\/strong><\/p>\n<p>Abbiamo ripreso il testo dei Versi secondo il Theatrum Chemicum Britannicum modernizzando l&#8217;ortografia. La traduzione \u00e8 disposta a fronte. Le pagine sono indicate tra (). 375 &#8211; 376 &#8211; 377 &#8211; 378 &#8211; 379.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>Verses belonging to an emblematicall scrowle: Supposed to be invented by Geo: Ripley. <\/strong><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Devo darvi una spiegazione chiara, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Dove, come e quale, sono stata generata, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Omogeni \u00e8 mio padre, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Magnesia \u00e8 mia madre, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Azoth \u00e8 in verit\u00e0 mia sorella, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Kibrick in verit\u00e0 \u00e8 mio fratello, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Serpente dell&#8217;Arabia \u00e8 il mio nome, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Chi \u00e8 il sobillatore di tutto questo gioco, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Che talvolta \u00e8 al tempo stesso bosco, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E sono nello stesso tempo stesso umili e dolci, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Il Sole e la Luna col loro potere, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Mi hanno purificato io che sono stato cos\u00ec leggero, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Le mie ali che mi hanno portato, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Qui e l\u00e0 dove pensavo, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Adesso col loro potere mi abbattono, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E mi portano dove vogliono, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Il sangue del mio cuore spero, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Porti oro gioia e beatitudine, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Scioglie la vera pietra <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E il nodo che avevo fatto prima. <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Fate adesso forte ci\u00f2 che era molle, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E fatelo diventare fisso, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Desidero del mio sangue e la mia acqua, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>C&#8217;\u00e8 n&#8217;\u00e8 nel mondo intero in abbondanza, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Sgorga in ogni luogo, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Chi la trova possiede la grazia, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Sgorga dovunque nel mondo, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E rotola come una palla, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Ma voi, ascoltatemi bene, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>o non compirete l&#8217;opera. <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Di conseguenza sappiate prima di cominciare, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Cosa \u00e8 simile alla sua specie, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Una cosa \u00e8 certa, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>che tutto, si risolve in uno: la Natura, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Dovete dividerla in tre, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Poi innalzarla in una Trinit\u00e0, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E non farne pi\u00f9 di uno, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Vedrete la Pietra Filosofale. <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Uccello di Ermes \u00e8 il mio nome, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Ho divorato le mie ali per diventare docile. <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Nel mare pulito, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Troviamo l&#8217;uccello di Ermes, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Che divora i suoi piccoli, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E cos\u00ec si stabilizza, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Quando tutte le sue piume sono sparite, \u00a0 <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Rimane immobile come una pietra, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Adesso \u00e8 bianco e rosso, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E tutto come la pietra per accelerare l&#8217;operazione, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Tutto ci\u00f2 deve essere ridotto in vapore senza togliere niente, \u00a0 <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Tutti e due sono duri, molli e malleabili, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Comprendetemi bene adesso, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E ringraziate Dio di questa visione. <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>\u00a0 <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Prendete questo Phoebus cos\u00ec luminoso, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Che siede in alto in maest\u00e0, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Coi suoi raggi che brillano in modo cos\u00ec splendente, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Dovunque esso si trovi, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Perch\u00e9 egli \u00e8 il padre di tutti gli esseri viventi, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>\u00c8 la vita delle piante e la Radice di tutto, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Impone alla natura la primavera, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Con la sua donna esordisce l&#8217;eclissi, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Perch\u00e9 \u00e8 schiavo di ogni occultazione, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Per rifinire questa grande opera, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>State attenti a questo scibile, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Lo dico agli scienziati ed ai chierici, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E Omogenio \u00e8 il suo nome, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Che Dio fece con le sue mani, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E Magnesia \u00e8 la sua signora, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Comprendete bene. <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Adesso per cominciare vi dico, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Per insegnarvi una via giusta, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Perch\u00e9 diversamente guadagnerete poco. <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Prendete nota di ci\u00f2 che dico, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Dividete il vostro Phoebus in parecchie parti, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Con i suoi raggi brillanti, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E ci\u00f2 per la Natura lo trasforma, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Ci\u00f2 che costituisce lo specchio di ogni luce, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Questo Phoebus ha molti nomi, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Difficile da conoscere tutti, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Prendete esattamente lo stesso, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Filosofi della pietra, dovete conoscerlo, \u00a0 <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Di conseguenza vi consiglio prima di cominciare, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Di sapere veramente di cosa si tratta, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Da ci\u00f2 che \u00e8 spesso fate il sottile, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Perch\u00e9 allora sar\u00e0 pronto, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Comprendete bene ci\u00f2 che dico, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E prendete nota di questo, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>O del vostro lavoro non raccoglierete niente, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Ed avrete grande dispiacere, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Come la nostra scienza ha gi\u00e0 detto, \u00a0 <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>C&#8217;\u00e8 pi\u00f9 di un nome che ho dimenticato, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Alcuni prima ed alcuni dopo, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Come i filosofi amano fare. <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>\u00a0 <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Sulla Terra c&#8217;\u00e8 un monte, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Cos\u00ec come un serpente in una sorgente, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>La sua coda \u00e8 lunga e le sue ali aperte, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Pronto a volare da ogni parte, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Fate un recinto intorno alla sorgente, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Affinch\u00e9 il serpente non scappi, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Perch\u00e9 se dovesse scappare, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Perdereste la virt\u00f9 della pietra, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Ci\u00f2 che \u00e8 la Terra dovete intendere con lo scibile, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Ed anche la sorgente che \u00e8 cos\u00ec chiara: <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E chi \u00e8 il drago con la sua coda, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>O diversamente il lavoro sar\u00e0 di poca utilit\u00e0, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>La sorgente deve dare dell&#8217;acqua chiara, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Prendete con molta cura, il vostro fuoco, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Il fuoco con l&#8217;acqua brillante deve bruciare, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E l&#8217;acqua col fuoco deve essere lavata, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>La terra deve essere messa sul fuoco, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E l&#8217;acqua deve essere unita con l&#8217;aria, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Di questo modo farete la putrefazione, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E porterete il serpente al Riscatto, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>In primo deve essere nero come un corvo, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Ed in fondo alla sua tana dovuto stato steso, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Gonfiato come un rospo steso sul suolo, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Con le vescichette che lo coprono da tutte le parti, \u00a0 <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Devono esplodere e devono stendersi pienamente, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Ed \u00e8 per questo artificio che il serpente \u00e8 messo a morte, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Deve brillare di parecchi colori, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E diventare bianco tanto quanto le ossa, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Con la stessa acqua nella quale si trovava, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Lavatelo perfettamente del suo peccato, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>E lasciate bere leggermente, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Questo dovrebbe renderlo bello e bianco, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Il quale biancore deve rimanere, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Vedete \u00e8 qui il compimento di tutto, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Della pietra bianca e della pietra rossa, <\/em><\/p>\n<p align=\"center\"><em>Questo \u00e8 il vero modo di operare. <\/em><\/p>\n<p>Note complementari:<\/p>\n<p>&#8211; Azoth: il primo nome che Adamo diede ad Eva quando esclam\u00f2: \u201cQuesta (zoth), volta sono ossa delle mie ossa\u2026\u201d [Gen, II,: 23]. Se consideriamo zoth come un sostantivo preceduto da ha, otteniamo hazoth, o Azoth. Vedere Eh, Testi rabbinici relativi al serpente della Genesi, Il Filo di Penelope, La Tavola di smeraldo, Parigi, 1996, tomo i, p. 280, nota 3. Tuttavia, sembra pi\u00f9 probabile che Azoth derivi dall&#8217;arabo al-z\u00e2w\u00fbq, il mercurio. Vedere nel testo i riferimenti all&#8217;Azoth dello pseudo Basilio Valentino.<\/p>\n<p>&#8211; kibr\u00eet: lo zolfo.<\/p>\n<p>&#8211; Agathodaimon.<\/p>\n<p>&#8211; il testo indica \u201cof\u201d ma deve trattarsi di oro, altrimenti \u00e8 incomprensibile.<\/p>\n<p>&#8211; equivalente del grifone: l&#8217;aquila mangia le sue piume e si trasforma in leone.<\/p>\n<p>&#8211; l&#8217;aqua permanens.<\/p>\n<p>&#8211; leggiamo qui deed al posto di dead.<\/p>\n<p>&#8211; leggiamo tavola, vale a dire depositare: niente deve essere depositato [tutto deve essere trasformato in vapore]<\/p>\n<p>&#8211; sorella deve essere tradotto in questo contesto per occultazione [il dolore del <img decoding=\"async\" src=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg'%20viewBox='0%200%2017%2017'%3E%3C\/svg%3E\" class=\"zeen-lazy-load-base zeen-lazy-load\" data-lazy-src=\"..\/img_art\/img_rs\/rs1_07.gif\" width=\"17\" height=\"17\" \/><noscript><img decoding=\"async\" src=\"..\/img_art\/img_rs\/rs1_07.gif\" width=\"17\" height=\"17\" \/><\/noscript>\u00a0 nel vedere che i suoi raggi non giungono allo scopo]<\/p>\n<p>&#8211; deve trattarsi di una corruzione per miss.<\/p>\n<p>&#8211; bisogna leggere Hermogenes, nato di Hermog\u00e8ne, vedere Dodici Chiavi di Basile valentin,<\/p>\n<p>&#8211; per ground, bisogna intendere quasi concime, terra preparata, si rintan\u00f2 alba foliata, al senso di campo preparato,<\/p>\n<p>&#8211; pozzo non sembra appropriato; leggiamo sorgente.<\/p>\n<p>&#8211; Su questo verso si ferma il testo del filattero di destra; il seguito di Versi lo si trova nei filatteri superiori.<\/p>\n<p align=\"center\"><img decoding=\"async\" src=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg'%20viewBox='0%200%20504%20295'%3E%3C\/svg%3E\" class=\"zeen-lazy-load-base zeen-lazy-load\" data-lazy-src=\"..\/img_art\/img_rs\/rs6_01.jpg\" width=\"504\" height=\"295\" \/><noscript><img decoding=\"async\" src=\"..\/img_art\/img_rs\/rs6_01.jpg\" width=\"504\" height=\"295\" \/><\/noscript><\/p>\n<p align=\"center\"><strong>Theatrum Chemicum Britannicum, Ashmole, p. 379 <img decoding=\"async\" src=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg'%20viewBox='0%200%2018%2018'%3E%3C\/svg%3E\" class=\"zeen-lazy-load-base zeen-lazy-load alignnone size-full wp-image-4295\" data-lazy-src=\"https:\/\/www.esonet.it\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/fine_testo.gif\" alt=\"\" width=\"18\" height=\"18\" \/><noscript><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-4295\" src=\"https:\/\/www.esonet.it\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/fine_testo.gif\" alt=\"\" width=\"18\" height=\"18\" \/><\/noscript><\/strong><\/p>\n<p align=\"center\"><a href=\"#su\"><img decoding=\"async\" src=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg'%20viewBox='0%200%2044%2070'%3E%3C\/svg%3E\" class=\"zeen-lazy-load-base zeen-lazy-load\" data-lazy-src=\"..\/img_art\/Uovo_min.jpg\" alt=\"torna su\" width=\"44\" height=\"70\" border=\"0\" \/><noscript><img decoding=\"async\" src=\"..\/img_art\/Uovo_min.jpg\" alt=\"torna su\" width=\"44\" height=\"70\" border=\"0\" \/><\/noscript><\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Versetti del Ripley Scrowle [Elias Ashmole, Theatrum Chemicum Britannicum, 1652, pp. 375-379] Ripley Scrowle &#8211; Parte 6 a cura di Giuseppe Barbone Introduzione &#8211; 1. Il D\u00e9miurgo nel suo mondo &#8211; 2. Il fuoco segreto &#8211; 3. L&#8217;ermafrodito come privatio boni &#8211; 4. L&#8217;Adech &#8211; 5. La Trinit\u00e0 &#8211; 6. Versetti di Ripley Scrowle &#8211; 7. Il padre ed il figlio 6 &#8211; Versetti del Ripley Scrowle [Elias Ashmole, Theatrum Chemicum Britannicum, 1652, pp. 375-379] Abbiamo ripreso il testo dei [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":5827,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"wds_primary_category":0,"footnotes":""},"categories":[68],"tags":[108],"class_list":["post-1805","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-alchimia","tag-ripley-scrowle"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.esonet.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1805","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.esonet.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.esonet.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.esonet.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.esonet.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1805"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.esonet.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1805\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9673,"href":"https:\/\/www.esonet.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1805\/revisions\/9673"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.esonet.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/5827"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.esonet.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1805"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.esonet.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1805"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.esonet.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1805"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}